检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(143)
期刊文章(101)
学位论文(36)
图书(6)
会议论文(6)
视频(4)
按栏目分组
战争概览 (152)
甲午人物 (116)
历史研究 (23)
史料集锦 (5)
按年份分组
2013(22)
2011(23)
2010(17)
2009(20)
2007(8)
2005(3)
2004(4)
2003(4)
2002(7)
2001(6)
按来源分组
其它(296)
李鸿章故居北侧地块将建商务楼宇
作者:仇惠栋  年份:2013 期刊类型 :报纸
描述:李鸿章故居北侧地块将建商务楼宇
李鸿章争议性传记首次引进中国
作者:暂无 年份:2011 期刊类型 :报纸
描述:李鸿章争议性传记首次引进中国
从日本明治维新看国家学习能力
作者:胡贵华  年份:2005 期刊类型 :学位论文 关键词: 明治维新  国家学习能力  文化  愿竟  教育  机制  选择性 
描述:学习互动于外部环境,这种学习具有分析性、选择性和工具性的特点。国家学习能力由四大要素构成:文化、愿景、教育和机制。其中,文化是否能鼓励个人和组织学习,为国家学习能力奠定相应的基础;愿景是否能激励个人和组织学习,为国家学习能力注入相应的动力;教育是否能保障个人和组织学习,为国家学习能力创造相应的条件;机制是否能促进个人和组织学习,为国家学习能力提供相应的保证。国家学习能力是系统的、整体的和动态的,几个构成要素间相互影响、相互作用。 以明治维新为案例分析,从日本学习型文化、日本武士领导建构的发展愿景、教育立国的根本战略、建立合理的社会机制、选择性学习能力等五个因素解读了明治日本的国家学习能力。其中,剖析了学习型文化的引导作用、国家发展愿景的激励作用、教育立国的保障作用和合理机制的促进作用。另外,分析了选择性学习能力的影响,它一方面有利于日本从国情出发、坚持和魂洋才,另一方面也导致日本对西方学习中脱掉了某些重要成分。因此,明治日本的学习不完全是成功的经验,也存在不足。 总体上看,明治日本的学习推动了日本的发展进程,也说明一个国家只有具备强大的学习能力才能迅速发展,对落后者尤其如此。国家学习能力是相对动态的,要提高国家学习能力,首先,国家与外部环境的互动中要谨慎地选择学习的对象和内容,并学习精髓;还有,培育学习型的文化、精英领导民众建构合理鲜明的发展愿景、制定并落实教育立国的根本战略、建立合理的社会机制等。 笔者还认为,国家学习能力研究以新的视角和方法探讨了综合国力的力量源以及连接各种力量的主线,有利于进一步揭示综合国力的实质和关键,丰富了综合国力理论;国家学习能力是立国之本,深刻地影响着国家的发展进程,提供了分析国家兴衰存亡的重要新视角;在知识经济时代,努力提高国家学习能力,打造学习型国家,尤其要倡导全民学习与终身学习的理念、培育学习型的文化和构建终身学习的教育体系,学习型国家才可能获得生存和持续的发展。 关键词:国家学习能力、明治维新、文化、愿景、教育、机制、选择
丁汝昌故居两度被拆
作者:暂无 年份:2014 期刊类型 :报纸
描述:丁汝昌故居两度被拆
李鸿章欲“黄袍加身”?(中)
作者:暂无 年份:2010 期刊类型 :报纸
描述:李鸿章欲“黄袍加身”?(中)
首批79家国家一级博物馆评选揭晓-中国甲午战争博物馆榜上有名
作者:暂无 年份:2008 期刊类型 :报纸
描述:首批79家国家一级博物馆评选揭晓-中国甲午战争博物馆榜上有名
邓世昌扮演者李默然去世
作者:暂无 年份:2012 期刊类型 :报纸
描述:邓世昌扮演者李默然去世
洋务运动时期的来华科技人员与中国文化
作者:阮慧玲  年份:1996 期刊类型 :学位论文 关键词: 洋务运动  外国科技人员  中国文化 
描述:洋务运动时期的来华科技人员与中国文化
洋务运动时期和资产阶级改良、革命运动时期的翻译出版
作者:刘亮  年份:2009 期刊类型 :学位论文
描述:行了以应用科学、自然科学书籍为主的翻译出版活动。到了资产阶级改良、革命时期,民营出版机构纷纷崛起,精通外语的中国翻译人才逐渐增多,在资产阶级改良、革命运动的鼓动、影响下,这些人和机构翻译、出版了大量西学书籍,以社会科学类书籍为主的同时也注重全面地译介西方科学文化。对两时期翻译出版的研究,将有助于对中国近代翻译出版史以及中国近代历史、近代文化史、近代思想史的理解和研究,对我国现今的翻译出版活动也有一定的借鉴意义。本文分别阐述了两时期翻译出版的情况,较详尽地介绍了洋务运动时期京师同文馆、江南制造总局翻译馆、教会出版机构的翻译出版情况和资产阶级改良、革命时期改良派的早期翻译出版、改良和革命影响下的日文西学翻译、社会科学类书籍的翻译出版、文学翻译出版、广学会的翻译出版等方面的情况,并在其中讨论了两期翻译出版与洋务运动、资产阶改良、革命运动的关系,也反映出了两期翻译出版的一些重要特点。在此基础上,对两时期的翻译出版进行了比较分析,论述了两时期翻译出版在出版理念和指导思想、翻译出版机构、翻译人员、翻译出版书籍等方面的不同,以及它们都从属于或受影响于社会政治运动、具有共通的目的、客观上都产生了很大影响的共同特性;并专章论述了两时期翻译出版对中国的思想、社会、学术、出版等方面产生的重大影响,其中重点讨论了两时期对中国对西方的观念的改变、民主思想的启蒙、科学精神和方法的引进、中国近代工业的出现和发展、政治制度的变革、自然科学在中国的植根和发展、近代社会科学各门类的建立、近代出版机构的建立和发展、印刷技术的进步、版权观念和版权法律制度的形成等进程的推动和促进作用。
李鸿章实业教育思想及其对当前高职教育的启示
作者:林红英  年份:2009 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鸿章  实业教育思想  高等职业教育 
描述:现代性的个性特点。在思想内容方面主要论述了培养科技人才的教育目标、讲求实效的教育体制、“西主中辅”的教学内容、理论联系实践的教学方法、严格奖惩的教育管理、“土洋结合”的师资队伍。分五个部分评述李鸿章实业教育思想的历史贡献:促进了人们思想观念的更新,冲击了封建科举制度,促使了新型学制的建立,培养出了近代第一批科技人才,传播了西方先进的科学技术。最后就其思想中的闪光点对当前高职教育的启示作了探索:抓住历史机遇,大力发展高职教育;根据社会需求,确定人才培养目标;服务经济发展需要,科学设置课程内容;适应培养人才需要,建设“双师型”师资队伍。结论认为李鸿章实业教育思想打破了中国传统教育体制的藩篱,体现了开创意义和进步性,它对中国教育近代化乃至中国近代社会都产生了深远影响,特别是对当前高职教育有借鉴作用。