李鸿章绝联骂“鬼子”

作者: 暂无 日期:2013.11.07 点击数:40
黄河晨报

【报纸名称】黄河晨报

【地址】 地址1 地址2

【出版日期】2013.11.07

【版次】第15版(钩沉·连载)

【入库时间】20140110

【全文】

一提到“鬼子”二字,大家一般都会联想到日本人。其实从古时候起,中国就有把妖魔鬼怪称为“鬼子”的记载,宋代陆游《北窗病起》诗云:“更事天公终赏识,欺人鬼子漫纵横。”而把鬼子作为对侵略者的蔑称,是从西方洋人入侵开始的。由于最早震动全国的侵略军是白种人,而在一些鬼怪画中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中国人便把五官“怪异”的白种人憎称做“鬼子”。比如美国鬼子、德国鬼子、英国鬼子等。

至于为何后来“鬼子”成了日本人的代名词,这还真有一番故事。自明清以来,我国沿海一带经常受到日本海盗的侵袭,当时就出了抗倭英雄戚继光,那时中国人称日本海盗为“倭寇”,把日本称为“倭瓜国”,把日本人称为“倭人”。可是到了近代,国人统称日本侵略者为“鬼子”。那么,从何时开始,“倭寇”变成了“鬼子”呢?据说出自一副对联。

八国联军入侵北京烧杀抢掠,清政府被迫和谈,洋务总理李鸿章出面谈判。谈判结束后,举行联合记者会,这时候日本人站出来了,不但要在世人面前炫耀武力,还想在文化上羞辱清廷。记者云集后,“倭瓜国”代表突然提了个风马牛不相及的问题:“我们日本有个上联对不出下联,只好求于汉字发源地的人了。”这真是新鲜事,日本人亮出白绢上书写的上联,联曰:“骑奇马,张长弓,琴瑟琵琶,八大王,王王在上,单戈独战!”

这是一个拆字联,难度较大。其意是日本兵强马壮,驾驭的是奇马,张的是强弓,文的也不简单,无论琴棋书画,诗词歌赋,光“大王”就有八个,盖世无双,言外之意,日本“单戈独战”即可踏平中国。

八国联军本以为无人能对此联,想借此羞辱一下清廷。谁知,李鸿章毫不示弱,先要日方准备砚台磨好墨,再铺好白绢,然后大笔一挥写下联:“倭人委,袭龙衣,魑魅魍魉,四小鬼,鬼鬼犯边,合手擒拿!”众多记者看了,个个叫绝。

此下联也用的是拆字联,对仗十分工整,且与上联针锋相对,其意思是,你们日本骑奇马张长弓,其实就是一伙来偷抢我大清龙衣的倭寇,琴瑟琵琶八大王,就是魑魅魍魉四个小鬼子,并肩居头上,其实已经屈膝跪在身旁,你如胆敢单戈独战,我就合手擒拿。从此,“小日本鬼子”、“鬼子”、“小鬼子”等称呼也就传遍了中华大地。

(据《文摘报》)

3 0
相关文章